لتأثير العبري في عيّنة
القدس العربي ٢١ تشرين الأول ١٩٩٦ ولغاية ٢٥ تشرين الثاني ١٩٩٦
حسيب شحادة
جامعة هلسنكي
كان صديقي النمساوي البروفيسور المرحوم فيردناند دِكْسِنْچر (١٩٣٧-٢٠٠٣) المعروف بأبحاثه الدينية والسامرية قد جمع لي مشكورا هذه العينة الصحفية، ٢٠ عددا، في خلال شهر من الزمان وأرسلها إليّ، لأني أردت أن أفحص تأثير اللغة العبرية على لغة النصوص العربية المترجمة منها والمنشورة في هذه الصحيفة المعروفة في ركن “صحف عبرية” على الصفحة السابعة. كانت هذه الصحيفة متوفرة في ڤينا إلا أنها لم تصل إلى بلاد الشمال، إلى ابنة البلطيق حيث أقيم. لا علم لي بهوية المترجم أو المترجمين ولم أر حاجة في محاولة البحث والتحرّي. مرّت السنون إثر السنين ولم يتسن لي تكريس الوقت الكافي لتنفيذ البحث المذكور قبل هذه الأيام. فيما يلي أثبت أسماء الكتّاب، الصحفيين، وعددهم سبعة وستون، وفق التسلسل الزمني للصحيفة، فأسماء ست صحف عبرية، ُ فقرابة السبعين اسما عبريا شائعا في وسائل الإعلام وردت بدون أية شروح إلا فيما ندر. النقحرة العربية للألفاظ العبرية غير دقيقة لا سيما بالنسبة للأصوات غير الموجودة في العربية مثل g, v, p بالرغم من إمكانية استخدام: پ، ڤ، چ. وكتابة القوف العبرية حسب لفظها اليوم أي بالكاف وكذلك بالنسبة للطاء الملفوظة تاء والصاد الملفوظة تس. في الأمثلة المستمدّة من الأعداد الستة الأولى نسيت ذكر اسم الكاتب أو الصحفي ولكني استدركت الأمر وأضفته في الأعداد المتبقية ٧-٢٠.
تأثير العبرية واضح في هذه العينة العشوائية، يلاحظه كل ذي خلفية في علم اللغة ويتمتع بمعرفة لغوية جيدة لهاتين اللغتين الساميتين، العربية والعبرية. الجزء الأكبر من أمثلة التأثير الواردة أدناه يندرج تحت ما يدعى في اللسانيات باسم calque أي نقل حرفي لمصطلح معيّن في لغة ما إلى لغة أخرى مثل “روضة أطفال” التي جاءت انعكاسا للمصطلح الألماني Kindergarten وهكذا فعلت لغات أخرى كثيرة، إذ أن الألمان كانوا السبّاقين في خلق هذه المرحلة التربوية الأولى. هناك من أشار إلى هذا الاقتراض بالمصطلح “قولبة” وآخرون بـ”الاقتراض بالترجمة”. مصدر مثل هذه المصطلحات والعبارات العلمية الحديثة بالنسبة لغالبية لغات العالم هو “المعيار الأوروبي” أي SAE = Standard Average European المكوَّن أساساً من الإنجليزية والألمانية والفرنسية. وهذا المصدر يساهم، عبر هذا النمط من الاقتراض اللغوي، إلى توسيع رقعة أوجه الشبه بين اللغات في المجال الدلالي ويسهّل بالتالي عملية الترجمة. في معظم الحالات يتم هذا التأثير للمعيار الأوروبي في عربية البلاد المعيارية ليس مباشرة بل عبر اللغة العبرية، الوسيط في التحديث والعصرنة في شتى فروع العلم والمعرفة بالنسبة لفلسطينيي عام ١٩٤٨. من هذه الأمثلة يمكن الإشارة إلى: “رجال أعمال؛ حرق الجسور؛ بكلمات أخرى؛ طاولة/مائدة المفاوضات؛ التحت أرضي”. هذه المجموعة من العبارات تكون واضحة لعارفي العربية المعيارية في الأقطار العربية المختلفة. من ناحية أخرى هنالك الاقتراض اللفظي المتمثل بنقل كلمة أجنبية أو اختصار كما هي تقريبا مثل “حاخام، حريدي، يشع، مفدال، الشاباك، الناحل، المكفيلا”، وهنا بعض هذه الألفاظ تكون بحاجة للشرح بالنسبة لمن لا يعرف العبرية وينظر في قائمة الأسماء العبرية المثبتة أدناه. في بعص الحالات نرى أن الاقتراض في الترجمة يعني أيضا اتخاذ موقف الغير، الخصم في هذه الحالة، دون وعي مثل: “حرب الاستقلال؛ حرب الأيام الستة؛ يهودا والسامرة؛ حرب يوم الغفران” إذ أن العرب عادة لا يستخدمون هذه التسميات بل “النكبة أو حرب الـ ٤٨؛ حرب ٦٧ أو النكسة؛ الضفة الغربية؛ حرب تشرين أو حرب ٧٣”. وهنالك اقتراضات دلالية عربية تعكس ما في الأصل العبري وغالبيتها قد تكون واضحة لحد ما للعربي العادي مثل: السلام الآن؛ الإمساك بإحدى الحقائب؛ تبذير الوقت؛ مكتب الأمن الداخلي؛ ملابس البحر؛ مزاج ساخن (بالعربية: حادّ، ناري)؛ وزير بناء وإسكان؛ تهويد الجليل؛ نافذة الفرص؛ مدينة الآباء (= الخليل)؛ فتح النار؛ كرجل اتصال؛ قراءة أولى (في الكنيست)؛ رابطة الشعوب (في الاتحاد السوفياتي سابقا)؛ ابناء الأقليات (أي العرب بالأساس)؛ قبعات مسروجة؛ حرس الحدود؛ مع كل الاحترام؛ مدن التطوير؛ مخصصات البطالة؛ جودة البيئة، ترتيبات أمنية، أذرع الأمن؛ وزير الاستيعاب”.
في حالات معينة من هذا الاقتراض اللغوي يعسر على العربي، الذي لا دراية كافية له بالعبرية أو بالإنجليزية، فهم المكتوب بشكل كامل ودقيق مثل “ تمرير قرار (المصادقة عليه في الكنيست مثلا)؛ تأييد جارف (تأييد كبير، كاسح)؛ عناقيد الغضب (ענבי זעם، اللقب الذي أطلق على هجوم إسرائيل على جنوب لبنان في ربيع ١٩٩٦، وهو اسم أيضا لأحد كتب داڤيد چروسمان)؛ مفاعل الصهر (כור היתוך)؛ أحزمة ناسفة (חגורות נפץ)؛ دخول السبت”. في حالات أخرى نجد أن الاقتراض نحوي، أي أن العربية تقلّد مبنى العبرية بالرغم من عدم وجود مثيل له في العربية مثل: “أخطاء هنا وهناك؛ مقبول علي؛ ابلغ إليه الأطباء؛ ”أيضا” في بداية الجملة (هكذا في العبرية وفي اللهجات العربية)؛ إحدى الأسباب؛ المؤتمر الثالث من حيث العدد (في العربية لا حاجة للكلمات الثلاث الأخيرة، במספר)؛ لا يعطي إجابة؛ في أساس الأمر (ביסודו של דבר)؛ سعر خسارة (מחיר הפסד)؛ صخور الخلاف (סלעי המחלוקת)؛ معقول للافتراض (סביר להניח)؛ استقى قوته (שאּב את כוחו)؛ يتعالى من المحادثة (עולה מן השיחה)؛ بلغة بارزة متعالية؛ على مدى الوقت (לאורך זמן)؛ من الجائز الافتراض؛ وبلغة أخرى (أي بعبارة أخرى، בלשון אחר)؛ انتاج ازرق وابيض (أضاف المترجم: أي العلم الإسرائيلي؛ القصد هنا : إسرائيل)؛ هل هذا جيد لليهود؛ عينة تمثيلية (מדגם מייצג)؛ خزانة الكتب اليهودية (المقصود: كتب التراث الديني بالأساس)؛ امتشاق (לשלוף) الافكار من الذاكرة؛ بعد 15 دقيقة. مثل واضح للتأثير النحوي العبري على العربية هو: ورجال أكاديميين آخرين الذين طالبوا طوال الوقت” أي جملة صلة بدلا من جملة صفة لأن العبرية لا تعرف إلا جملة الصلة. (syndetic and asyndetic clauses). وأخيرا هنالك أنماط ترجمة موغلة في الحرفية لدرجة تؤدي إلى عدم فهم المكتوب مثل: هذه القضايا تحوم كخيمة ثقيلة فوق رأس الرئيس وزوجته؛ إوزة عرجاء (بمعنى من أفل نجمه). ورأينا أيضا أن ألفاظا عربية معينة تكتسب معاني جديدة بتأثير العبرية مثل “المناطق” التي أصبحت تعني “الضفة الغربية” من: שטחים,שטחים מוחזקים, שטחים משוחזקים.
لا ريب أن المادة أدناه دسمة وبوسع مدرّس مساق اللغة العبرية ومساق اللغة العربية في آخر المدرسة الثانوية فالكليات فالجامعات استخدامها لسبر وفرز المشترك والمختلف بين هاتين اللغتين الموجودتين في تلاقح دائم في البلاد. تدفّق مثل هذا التأثير المتفاقم والمستمر من العبرية إلى العربية المعيارية سيخلق في آخر المطاف، بعد لنقل قرن من الزمان، عربية مكتوبة ولا أقول معيارية، ذات سمات خاصة وقد تسمى يوما ما باسم: العربية الإسرائيلية كما اشتقت اللفظة “العِرْبية” بالنسبة للعامية الفلسطينية في البلاد.
الكُتّاب:
جدعون ليفي؛ عوزي بنزيمن/بنزيمان؛ بول رينبند؛ دوف غولدشتاين؛ يوسف الغازي؛ اوريت جليلي؛ اوري افنيري؛ غابي بارون؛ مائير/ مئير بعيل؛ نداف شرغاي؛ ران كسلو؛ جدعون الون، الوف ين؛ تسابي زينغر؛ هيلل كوهين، دافيد لنداو؛ هيجر انوش؛ غاي بِخور؛ رالي ساعر والوف بن؛ رون بن يشاي؛ خالد أبو طعمة، عميره هس/عميرا هاس؛ حاييم آسا؛ سميدار برتوش؛ موشي زاك؛ ايتان رابين؛ يوسي ميلمان/ملمان؛ شمعون شيفر؛ رونين برغمان؛ يسرائيل ايخلر؛ سيبر/سيفر بلوتسكر/فلوتسكر؛ ارييه ناؤور؛ شاحر ايلان؛ ابيرما غولان؛ ميرون بنفنستي؛ عوديد غرانوت؛ تسفي زينغر؛ تسفي بارئيل؛ ايتمار ايخلر؛ يحيعام فايتس؛ بن كسبيت؛ غابي زوهر؛ سميدار بيري؛ روني شكيد وتسابي زينغر؛ داني روبنشتاين؛ جيل هار ايفن؛ سامي سوكول؛ زئيف شيف؛ تسفرير (وليس تسغرير) رينات؛ يوسف حريف؛ حامي شيلو؛ اليكس فيشمان؛ شلومو نكديمون؛ ميراف نيشر؛ يوسي فيرتر؛ رافي مان؛ عيدي مينتس؛ نعمي لويتسكي؛ ليليي جليلي؛ دورون مئيري؛ اوري شبيط؛ يهوشاع بورات؛ هاجر لاهب؛ شارون سديه؛ يسرائيل هرئيل؛ شلوم يروشالمي.
الصحف:
هآرتس؛ نتيف؛ معاريف؛ يديعوت احرونوت، كول هعير؛ يروشلايم.
أسماء عبرية:
عطيرت كوهنيم، يد فشيم، كريات اربع، اسرائيل بعلياه، الشاباك، مفدال/مفدالي، موليدت، الليكود، الكوتيل، عملية كديش، كاخ، السفارديم، ميرتس، ديزنغوف سنتر، بيتزاهات، شيكل، شيكلات، الحاخام، الحاخامات، بيت هداسا، الغوييم، الييشوف، الموساد، كفار دروم، مغدال شلوم، شاس، جبعات رام، غوش عتصيون، الكنيست، غيئولا، الكيبوتسات، الموشافيم، يشوفي سفار (خطأ: يشوفي سيفر)، المعبروت (مناطق تجمع القادمين الجدد)، حباد، شفي حبرون، اليشيفوت، الهستدروت، متسودات زئيف، كتلة جيشر، مبسيرت صهيون، ماطي يهودا، حداش، عوزي، شيبي حبرون، كور، تسومت، كودش، موديعين، العاد، معاليه ادوميم، تلبيوت، هار حوماه/خوما/حوهام، هتحيا، اغودات يسرائيل، غوش ايمونيم، شيله، بيتار، تسور هداسا، جفعات زئيف، هدار بيتار، دوبدبان، بتسيلم، بنك هبوعليم، بنك ليئومي، بنك ديسكونت.
الطوق الأمني، ع. ٢٣١٨، ٢١ تشرين الأول، ص. ٤.
حزب الطريق الثالث، ع. ٢٣١٨، ٢١ تشرين الأول، ص. ٤.
منطقة الخط الأخضر، ع. ٢٣١٨، ٢١ تشرين الأول، ص. ٤، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣٩، ١٣ تشرين الثاني، ص. ٧، تسفرير رينات؛ ع. ٢٣٤٤، ٢٠ تشرين الثاني، ص. ٧، عيدي مينتس.
حرب يوم الغفران، ع. ٢٣١٨، ٢١ تشرين الأول، ص. ٧؛ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٤١، ١٧/١٦ تشرين الثاني، ص. ٧، داني روبنشتاين.
رؤساء مجلس “يشع”، ع. ٢٣١٨، ٢١ تشرين الأول، ص. ٧؛ ع. ٢٣٢٢، ٢٥ تشرين الأول، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٤٤، ٢٠ تشرين الثاني، ص. ٧، عيدي مينتس؛ ع. ٢٣٤٥، ٢١ تشرين الثاني، ص. ٧، نداف شرغاي.
وممثلو كتلة المفدال، ع. ٢٣١٨، ٢١ تشرين الأول، ص. ٧؛ . ٢٣٣٨، ١٣ تشرين الثاني، ص. ٧، روني شكيد وتسابي زينغر.
المناطق أي الأراضي الفلسطينية المحتلة عام ١٩٦٧،ع. ٢٣١٨، ٢١ تشرين الأول، ص. ٧، ع. ٢٣٢٤ ٢٨ تشرين الأول، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣٣، ٧ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣٣، ٧ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣٣، ٧ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣٥، ١٠/٩ تشرين الثاني، ص. ٧، رون بن يشاي؛ ع. ٢٣٣٩، ١٣ تشرين الثاني، ص. ٧، تسفرير رينات؛ ع. ٢٣٤٢، ١٨ تشرين الثاني، ص. ٧، زئيف شيف؛ ع. ٢٣٤٢، ١٨ تشرين الثاني، ص. ٧، هيلل كوهين؛ ع. ٢٣٤٣، ١٩ تشرين الثاني، ص. ٧، داني روبنشتاين؛ ع. ٢٣٤٤، ٢٠ تشرين الثاني، ص. ٧، رون بن يشاي؛ ع. ٢٣٤٤، ٢٠ تشرين الثاني، ص. ٧، عميرة هس؛ ع. ٢٣٤٥، ٢١ تشرين الثاني، ص. ٧،يوسف حريف؛ ع. ٢٣٤٨، ٢٥ تشرين الثاني، ص. ٧، شلوم يروشالمي؛ ع. ٢٣٤٨، ٢٥ تشرين الثاني، ص. ٧، حامي شيلو.
المزاج الساخن للمستوطنين في المناطق، ع. ٢٣١٨، ٢١ تشرين الأول، ص. ٧.
انه صعد الى مكتب رئيس الحكومة عل أكتاف مستوطني “يشع”، ع. ٢٣١٨، ٢١ تشرين الأول، ص. ٧.
نشرت قبل وقت قصير في مجلة المستوطنين “نكودا”، ع. ٢٣١٨، ٢١ تشرين الأول، ص. ٧.
السلطة الفلسطنينية، ع. ٢٣١٨، ٢١ تشرين الأول، ص. ٧.
ولكن المعطيات على الأرض تشير، ع. ٢٣١٨، ٢١ تشرين الأول، ص. ٧.
الإضراب التحذيري، ع. ٢٣١٨، ٢١ تشرين الأول، ص. ٧.
نائب وزير البناء والاسكان مائير بوروش، ع. ٢٣١٨، ٢١ تشرين الأول، ص. ٧.
تهويد الجليل، ع. ٢٣١٨، ٢١ تشرين الأول، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣٩، ١٣ تشرين الثاني، ص. ٧، تسفرير رينات.
خطة طوارىء، ع. ٢٣١٨، ٢١ تشرين الأول، ص. ٧
رؤساء الجمهور العربي في الجليل، ع. ٢٣١٨، ٢١ تشرين الأول، ص. ٧.
شركة حماية الطبيعة، ع. ٢٣١٨، ٢١ تشرين الأول، ص. ٧.
السكان غير اليهود، ع. ٢٣١٨، ٢١ تشرين الأول، ص. ٧.
الانسحاب لخطوط الرابع من حزيران (يونيو)، ع. ٢٣٢٢، ٢٥ تشرين الأول، ص. ٧.
حزب العمل، ع. ٢٣٢٢، ٢٥ تشرين الأول، ص. ٧.
ولم يكن ذلك مقبولا على الجانب الاسرائيلي، ع. ٢٣٢٢، ٢٥ تشرين الأول، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧
في حرب الاستقلال كان رابين قائدا عسكريا كبيرا في الجيش، ع. ٢٣٢٢، ٢٥ تشرين الأول، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣٠ ٤ تشرين الثاني، ص. ٧.
وهو في ملابس البحر، ع. ٢٣٢٢، ٢٥ تشرين الأول، ص. ٧.
حرب الايام الستة، ع. ٢٣٢٢، ٢٥ تشرين الأول، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣٦، ١١ تشرين الثاني، ص. ٧، غابي زوهر.
الحدود الامنية، ع. ٢٣٢٢، ٢٥ تشرين الأول، ص. ٧.
فقال رابين بوجوب كسر عظام راشقي الحجارة، ع. ٢٣٢٢، ٢٥ تشرين الأول، ص. ٧.
حركة “كاهنا حي”، ع. ٢٣٢٢، ٢٥ تشرين الأول، ص. ٧.
ووعد رئيس مكتب الامن الداخلي، ع. ٢٣٢٢، ٢٥ تشرين الأول، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣٣، ٧ تشرين الثاني، ص. ٧.
والخليل بالنسبة لنتنياهو هي مدينة الاباء، ع. ٢٣٢٢، ٢٥ تشرين الأول، ص. ٧.
ايضا الصلاحيات في مسائل وقضايا الحفريات الاثرية والمواقع الدينية، ع. ٢٣٢٢، ٢٥ تشرين الأول، ص. ٧.
ساحة مغارة المكفيلا، ع. ٢٣٢٢، ٢٥ تشرين الأول، ص. ٧.
الاتفاق لا يعطي اجابة على هذه المسائل، ع. ٢٣٢٢، ٢٥ تشرين الأول، ص. ٧.
ما فعله معلمهم وحاخامهم القديس في الحرم الابراهيمي، ع. ٢٣٢٢، ٢٥ تشرين الأول، ص. ٧.
من الناحية السياسية والشعبية والاخلاقية اصبحت (الحكومة) من اليوم اوزة عرجاء، ع. ٢٣٢٤، ٢٨ تشرين الأول، ص. ٧.
من اغلاق نافذة الفرص، ع. ٢٣٢٤، ٢٨ تشرين الأول، ص. ٧.
طاولة المفاوضات، ع. ٢٣٢٤، ٢٨ تشرين الأول، ص. ٧.
فتح النار على قوات الجيش، ع. ٢٣٢٤، ٢٨ تشرين الأول، ص. ٧.
اثناء المظاهرات في يهودا والسامرة، ع. ٢٣٢٤، ٢٨ تشرين الأول، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٤١، ١٧/١٦ تشرين الثاني، ص. ٧، داني روبنشتاين؛ ع. ٢٣٤١، ١٧/١٦ تشرين الثاني، ص. ٧، غابي بارون؛ ع. ٢٣٤٢، ١٨ تشرين الثاني، ص. ٧، هيلل كوهين؛ ع. ٢٣٤٤، ٢٠ تشرين الثاني، ص. ٧، عيدي مينتس؛ ع. ٢٣٤٦، ٢٢ تشرين الثاني، ص. ٧، اوري شبيط؛ ع. ٢٣٤٧، ٢٣ تشرين الثاني، ص. ٧، روني شكيد.
بنزع السلاح من كل الميليشيات الفاعلة في مناطق الحكم الذاتي، ع. ٢٣٢٤، ٢٨ تشرين الأول، ص. ٧.
فتح مكاتب في شرقي القدس، ع. ٢٣٢٤، ٢٨ تشرين الأول، ص. ٧، ع. ٢٣٣٠ ٤ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٤٦، ٢٢ تشرين الثاني، ص. ٧، هاجر لاهب.
واستخدم حاجي بن ارتسي، كرجل اتصال بين نتنياهو وقادة المستوطنين، ع. ٢٣٢٤، ٢٨ تشرين الأول، ص. ٧.
مع ذلك فان منتقدي رئيس الحكومة ينتظرونه في الزاوية، ع. ٢٣٢٤، ٢٨ تشرين الأول، ص. ٧.
لجنة التشريع والقانون بحثت، ع. ٢٣٢٤، ٢٨ تشرين الأول، ص. ٧.
الاغلبية الحاسمة، ع. ٢٣٢٤، ٢٨ تشرين الأول، ص. ٧.
طرح التعديلات على الكنيست بقراءة اولى، ع. ٢٣٢٤، ٢٨ تشرين الأول، ص. ٧.
وآلاف من الاردنيين استقروا هنا كعمال غير قانونيين، ع. ٢٣٢٤، ٢٨ تشرين الأول، ص. ٧.
يتحولون الى مهاجرين غير قانونيين هنا، ع. ٢٣٢٤، ٢٨ تشرين الأول، ص. ٧.
ايضا النظرة والفلسفة الاسرائيلية المتأثرة بشكل كبير بالكارثة، ع. ٢٣٣٠، ٤ تشرين الثاني، ص. ٧.
الكارثة بمعنى المحرقة، ع. ٢٣٣٠، ٤ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٤٧، ٢٣ تشرين الثاني، ص. ٧، مئير بعيل.
وعليه فان مساواة نتنياهو بهتلر تبدو معقولة في نظرهم، ع. ٢٣٣٠، ٤ تشرين الثاني، ص. ٧.
والمساواة بين جرائم النازية وافعال الاحتلال تحرف وتشوه، ع. ٢٣٣٠، ٤ تشرين الثاني، ص. ٧.
لصالح ناخبيه من رابطة الشعوب، ع. ٢٣٣٠، ٤ تشرين الثاني، ص. ٧.
توجد له اخطاء هنا وهناك، ع. ٢٣٣٠، ٤ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٤٢، ١٨ تشرين الثاني، ص. ٧، جدعون ليفي.
سيجد صعوبة في تمرير قرار اخلاء الخليل في الحكومة، ع. ٢٣٣٠، ٤ تشرين الثاني، ص. ٧.
شيرانسكي واعضاء حزبه يحسبون على الجناح المعتدل في الحكومة عادة، ع. ٢٣٣٠، ٤ تشرين الثاني، ص. ٧.
ألست تخشى من الخسارة في الارواح بعد حدوث الحرب؟، ع. ٢٣٣٠، ٤ تشرين الثاني، ص. ٧.
بين حزب المهاجرين وبين “الطريق الثالث”، ع. ٢٣٣٠، ٤ تشرين الثاني، ص. ٧.
حينها ابلغ اليه الاطباء نبأ وفاة ابنه. ع. ٢٣٣٠، ٤ تشرين الثاني، ص. ٧.
وهو احد ابناء الاقليات الاول الذي يترأس لجنة برلمانية، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
لا ترتبط بصلاحيات لجنة الداخلية وجودة البيئة، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
اني اعترف اني اسير على الحبل الدقيق الحدودي، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
حتى نقوم بفحص الترتيبات الامنية في قبر راحيل، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
حول التعاون مع حرس الحدود على الحاجز، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
مع كل الاحترام لعجز بلدية عكا، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣٦، ١١ تشرين الثاني، ص. ٧، بن كسبيت.
كارثة كفر قاسم كانت تهدف الى اثارة الذعر بين العرب، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
بعد 15 دقيقة اي في الخامسة مساء، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
يشير الى مركزية سياسة الاغلاق الاسرائيلية، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
مدن التطوير تحذر من عواقب تقليص حصتها، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣٧، ١٢ تشرين الثاني، ص. ٧، اوري افنيري.
ونتنياهو عرف كيف يسوق نفسه في معركة الانتخابات كمواصل لطريق مناحيم بيغن: ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
التأييد الجارف لنتنياهو، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٤٠، ١٥ تشرين الثاني، ص. ٧، غيء باخور.
كميات الميزانيات التي سكبتها حكومة العمل … على مدينته، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
الامن الشخصي، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
مخصصات البطالة، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
غفوة عميقة، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
وهو سعر خسارة، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
في الاسبوع الماضي تنازلنا عن التسوق بسبب التحذيرات،ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
في الموقف التحت ارضي، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
قوات الامن الاسرائيلية، ع. ٢٣٣١، ٦ تشرين الثاني، ١٩٩٦، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣٣، ٧ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣٣، ٧ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٤٢، ١٨ تشرين الثاني، ص. ٧، جدعون ليفي.
لذلك لم تتخذ وسائل وقائية عشية عيد الغفران. ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
اذرع الامن المختلفة، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧؛ والاذرع الامنية، ع. ٢٣٣٣، ٧ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ٢٣٣٨، ١٣ تشرين الثاني، ص. ٧، روني شكيد وتسابي زينغر.
زرع عبوة ناسفة … احزمة ناسفة، . ٢٣٣٨، ١٣ تشرين الثاني، ص. ٧، روني شكيد وتسابي زينغر.
-بيني بيغن وزير العلوم:ع. ٢٣٣١، ١٣ تشرين الثاني، ص. ٧، روني شكيد وتسابي زينغر.
“اسرائيل بالهجرة” … ونظيره وزير الاستيعاب يولي ادلشتاين، . ٢٣٣١، ١٣ تشرين الثاني، ص. ٧، روني شكيد وتسابي زينغر.
وفي كل الاحوال فإن الجمهور الواسع، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
من الجائز الافتراض ان مصادر المعلومات لن تكشف، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
وكذلك لا يتم ازعاج وتشويش الحياة في الدولة، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
والمحامي من حيث المهنة، عكف على التعبيرات القانونية والامنية للاتفاق، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
الافتراض الاساسي عندي هو ان الفجوة...في اتفاق المبادىء ايار ١٩٩٩، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
وهي كل المناطق ذات التتالي الجغرافي مع الخط الاخضر، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٣٦، ١١ تشرين الثاني، ص. ٧، غابي زوهر؛ ع. ٢٣٣٧، ١٢ تشرين الثاني، ص. ٧، اوري افنيري.
حول كونهم يهودا من الصنف “ب”، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧.
ارض اسرائيل/الكبرى، ع. ٢٣٣١، ٥ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٤٧، ٢٣ تشرين الثاني، ص. ٧، مئير بعيل.
اجهزة الامن، ع. ٢٣٣٣، ٧ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٤٧، ٢٣ تشرين الثاني، ص. ٧، رون بن يشاي؛ ع. ٢٣٤٨، ٢٥ تشرين الثاني، ص. ٧، روني شكيد.
في هذه الاثناء لم يوفر نتنياهو جهدا، ع. ٢٣٣٣، ٧ تشرين الثاني، ص. ٧.
وبعد دخول السبت، في ساعات المساء، ع. ٢٣٣٣، ٧ تشرين الثاني، ص. ٧.
تعتقد الاغلبية العظمى وسط الجمهور، ع. ٢٣٣٣، ٧ تشرين الثاني، ص. ٧.
المقاومة العنيفة، ع. ٢٣٣٣، ٧ تشرين الثاني، ص. ٧.
ومسألة اخلاء المستوطنات كما يبدو احد صخور الخلافات الاساسية فيما يتعلق، ع. ٢٣٣٣، ٧ تشرين الثاني، ص. ٧.
بكلمات اخرى ثمة في الجمهور اغلبية، ع. ٢٣٣٣، ٧ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٤٨، ٢٥ تشرين الثاني، ص. ٧، جدعون ليفي.
بينما ردت وزارة الخارجية الاسرائيلية التي توجهوا اليها بالسلب على مقابلة ليفي. ع. ٢٣٣٣، ٧ تشرين الثاني، ص. ٧.
...على تعزيز صورته في انظار الجماهير. ع. ٢٣٣٣، ٧ تشرين الثاني، ص. ٧.
ليست هناك حلول سحرية، ع. ٢٣٣٣، ٧ تشرين الثاني، ص. ٧.
عناقيد الغضب، ع. ٢٣٣٣، ٧ تشرين الثاني، ص. ٧؛ ع. ٢٣٤٤، ٢٠ تشرين الثاني، ص. ٧، يوسي ميلمان.
ان مستقبل المدينة الصهيوني-اليهودي يوجد في خطر كبير. ع. ٢٣٣٣، ٧ تشرين الثاني، ص. ٧.
في اساس الامر فان السياسي يقلق دائما على بقائه في مكانه ومنصبه. ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، ارييه ناؤور.
ويتحدثون في الشارع الديني الحريدي، ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، شاحر ايلان.
خرجا من صفوف شاس وحاولا اقامة حركات منافسة. ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، شاحر ايلان.
شبكة من مكاتب استقبال الجمهور في ارجاء البلاد. ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، شاحر ايلان.
ففي الماضي استقى درعي قوته من مساندة زوجة الحاخام يوسف الحاخامة المرحومة مرغليت، ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، شاحر ايلان.
وهو يتحدث الان عن “تكثيف المستوطنات”، ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، ران كسلو.
ومعه رئيس قسم الاستيعاب في الوكالة، ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، ران كسلو.
تشير الى تغيير جوهري في الرافعة السسياسية الامريكية، ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، سيبر/سيفر بلوتسكر.
وبكلمة واحدة من الممكن ان نقول هكذا: ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، سيبر بلوتسكر.
واكثر تركيزا بالقيم العائلية ومفتوحة اقل للافكار الاجتماعية من اليسار، ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، سيبر بلوتسكر.
عن قضية تمويل انتخابات وتجنيد تبرعات غير قانونية، ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، سيبر بلوتسكر.
وهذه القضايا تحوم كخيمة ثقيلة فوق رأس الرئيس وزوجته، ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، سيبر بلوتسكر.
يقف في مواجهته الكونغرس الذي استقى اعضاؤه الكثير من التشجيع والطاقة، ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، سيبر بلوتسكر.
وضع في صندوق البريد الذي يعود لمواطن امريكي معين مظروفان، ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، ميرون بنفنستي.
اعضاء “صندوق القدس” العربي ليس لديهم مزاجا احتفاليا، ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، ميرون بنفنستي.
أبناء الكيبوتسات يستعدون لأداء الخدمة العسكرية، ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، ابيرما غولان.
سيتوزعون على كل القرى التعاونية الموجودة في المنطقة،ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، ابيرما غولان.
اعضاء نواة “عوديد” الذين يسكنون في كومونة ينوف انهوا، ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، ابيرما غولان.
وفي اطار سياسة “مفاعل الصهر” ارسل القادمون من كردستان، ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، ابيرما غولان.
وهناك قرى تعاونية اخرى اقيمت على أساس نقاء طائفي واحد. ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، ابيرما غولان.
الخدمة في الوحدات القتالية، ع. ٢٣٣٤، ٨ تشرين الثاني، ص. ٧، ابيرما غولان.